Tuesday, October 22, 2024
TEXT: Revelation 14:6-7 – Then I saw another angel flying directly overhead, with an eternal gospel to proclaim to those who dwell on earth, to every nation and tribe and language and people. And he said with a loud voice, “Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come, and worship Him who made heaven and earth, the sea and the springs of water.”
អត្ថបទ គម្ពីរៈ វិវរណៈ ១៤:៦-៧-ខ្ញុំក៏ឃើញ ទេវតាមួយទៀត កំពុងហោះកាត់កណ្តាលមេឃ, ទាំងមានដំណឹងល្អ ដ៏នៅអស់កល្បជានិច្ច សំរាប់នឹងថ្លែងប្រាប់ ដល់មនុស្សនៅផែនដី, គឺដល់គ្រប់ អស់ទាំងសាសន៍ គ្រប់ពូជអំបូរ គ្រប់ភាសា ហើយ គ្រប់ទាំងគ្រួសារដែរ ។ ទេវតានោះបន្លឺសំឡេង យ៉ាងខ្លាំងថា, «ចូរកោតខ្លាចដល់ព្រះ ហើយ សរសើរសិរីល្អ របស់ទ្រង់ ចុះ, ដ្បិតពេលដែលទ្រង់ ត្រូវជំនុំជំរះ នោះបានមកដល់ហើយ, ចូរក្រាបថ្វាយបង្គំដល់ ព្រះដ៏បង្កើត ផ្ទៃមេឃ ផែនដី, សមុទ្រ និង រន្ធទឹកទាំងប៉ុន្មានចុះ» ។
John sees an angel “with an eternal gospel to proclaim” to everyone on earth. What exactly is that gospel?
លោក យ៉ូហាន ឃើញទេវតា មួយ «ទាំងមានដំណឹងល្អ ដ៏នៅអស់កល្បជានិច្ច សំរាប់នឹងថ្លែងប្រាប់» ដល់ មនុស្សគ្រប់គ្នា នៅលើផែនដី ។ តើដំណឹងល្អនោះ ជាអ្វីទៅ?
We might think it’s the Gospel-with-a-capital-G that we’re so used to—the Good News that Jesus Christ has come to be our Savior, to live and to suffer and to die to reconcile us to God—and to rise from the dead, giving all of us who trust in Him everlasting life. And certainly that is the usual meaning for Gospel in the New Testament—the best news we could ever have, the news that gives us life and joy.
យើងអាច គិតថា ដំណឹងល្អ ដែលយើង ធ្លាប់ដឹង កន្លងមក–ជា ដំណឹងល្អ ដែលព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ បានយាងមក ធ្វើជា ព្រះអង្គសង្គ្រោះ របស់យើង, ដើម្បី គង់នៅ និង រងការឈឺចាប់ ហើយ សុគត ដើម្បី ផ្សះផ្សា យើង ជាមួយ ព្រះជាម្ចាស់–ហើយ ទ្រង់ រស់ពីសុគត ឡើងវិញ, សម្រាប់ ផ្តល់ ឱ្យយើង ទាំងអស់គ្នា ដែលជឿទុកចិត្ដ លើទ្រង់នូវ ជីវិតអស់ កល្បជានិច្ច ។ ពិតមែនហើយ នោះគឺជា អត្ថន័យ ធម្មតា សម្រាប់ ដំណឹងល្អ នៅក្នុង ព្រះគម្ពីរសញ្ញាថ្មី–ជាដំណឹងល្អ បំផុត, ដែល យើងនឹង ទទួលបាន ជីវិត និង សេចក្តីអំណរ ។
But if you look at the Greek in this particular passage, there’s something weird we need to pay attention to. It doesn’t say “the Gospel” with the article “the,” the way it usually does when we’re talking specifically about the story of Jesus. No, the Greek leaves the article out entirely—which is why this phrase gets translated into English as “an eternal gospel.” The angel is bringing good news, yes—but maybe we shouldn’t jump to conclusions about what exactly it is.
ប៉ុន្តែ បើសិន លោកអ្នក មើល ភាសាក្រិច នៅក្នុង អត្ថបទ នេះ, មានអ្វីចំឡែក ដែលយើង ត្រូវ ពិនិត្យ ឲ្យបាន ម៉ត់ចត់ ។ វាមិនមែន គ្រាន់តែ ជា «ដំណឹងល្អ» តាម របៀប ធម្មតា កើតឡើង នៅពេល ដែល យើង និយាយ អំពី រឿង របស់ព្រះយេស៊ូវ ទេ ។ ភាសាខ្មែរ បកប្រែថា ជា «ដំណឹងល្អ ដ៏នៅអស់កល្ប ជានិច្ច» ។ គឺជា ដំណឹងល្អ ដែល ទេវតា កំពុងនាំមក ។
And indeed, the angel tells us his message: “Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come, and worship Him who made heaven and earth, the sea and the springs of water.” Wait a minute—how is this good news? The angel says, “The hour of God’s judgement has come”—isn’t that terrible and frightening?
ពិតមែនហើយ, ទេវតា ប្រាប់ យើង ពីរាជសារ របស់ ព្រះ ថាៈ «ចូរកោតខ្លាចដល់ព្រះ ហើយ សរសើរសិរីល្អ របស់ទ្រង់ ចុះ, ដ្បិតពេលដែលទ្រង់ ត្រូវជំនុំជំរះ នោះបានមកដល់ហើយ, ចូរក្រាបថ្វាយបង្គំដល់ ព្រះដ៏បង្កើត ផ្ទៃមេឃ ផែនដី, សមុទ្រ និង រន្ធទឹកទាំងប៉ុន្មានចុះ» ។ សូមចាំ មួយភ្លែត–តើ ដំណឹងល្អនេះ ដូចម្ដេចទៅ? ទេវតា និយាយថា, «ពេលដែលទ្រង់ ត្រូវជំនុំជំរះ នោះ បាន មកដល់ហើយ»–តើនោះ មិនមែនជា រឿង គួរឲ្យយើង ភ័យខ្លាច ទេឬ?
Not if we belong to Jesus. For those who have rejected Him, yes, the angel’s message leads to nothing but fear. But for those who trust in Jesus, those who believe the Gospel-with-a-capital-G, this lesser gospel is indeed good news—because when God comes to judge the earth, all evil is finally at an end.
មិនមែន ដោយសារ យើង មិនមែន ជាកម្មសិទ្ធិ របស់ ព្រះយេស៊ូវ នោះ ទេ ។ ត្បិត ពួកអ្នក ដែលបានបដិសេធ ទ្រង់, មែន, រាជសារ ដែល ទេវតា នាំមក គ្មានអ្វី ក្រៅពី រឿងភ័យខ្លាច ទេ ។ ប៉ុន្តែ សម្រាប់ ពួកអ្នក ដែលជឿលើ ព្រះយេស៊ូវ, ពួកអ្នក ដែលជឿលើ ដំណឹងល្អ, ដំណឹងល្អ នេះ ទោះតិចតាច ក្ដី គឺពិតជា ដំណឹងល្អ ពិតមែនហើយ–ពីព្រោះ នៅពេលដែល ព្រះជាម្ចាស់ យាងមក ជំនុំជំរះ ផែនដី, អំណាច អារក្ស សាតាំង គ្រប់ទាំងអស់ គឺដល់ ទីបញ្ចប់ ហើយ ។
No longer will God’s people be subject to sin and temptation; the devil himself is about to be judged and cast out forever. No longer will Christians be persecuted; instead, Jesus’ people will see Him face to face, and find shelter in His presence. Because we belong to Christ, we face God’s judgment with joy, not fear. It means that everything is finally going to come right again, the way God made it to be—a new heavens and earth, the home of righteousness.
ប្រជារាស្ដ្រ របស់ព្រះ នឹងលែង ប្រឈម ជាមួយ អំពើបាប និង សេចក្ដីល្បួង ទៀតហើយ; អារក្ស សាតាំង ជិតដល់ពេល ជំនុំជំរះ ហើយ ត្រូវបណ្ដេញចេញ ជារៀង រហូត ។ ពួកអ្នកជឿ នឹងមិនត្រូវបាន បៀតបៀន ទៀតទេ; ផ្ទុយទៅវិញ, ប្រជារាស្ត្រ របស់ព្រះយេស៊ូវនឹងឃើញទ្រង់ មុខទល់ នឹងមុខ, ហើយ ស្វែងរក ទីជំរក នៅក្នុង វត្តមាន របស់ទ្រង់ ។ ដោយសារ យើងជា កម្មសិទ្ធិ របស់ព្រះគ្រីស្ទ, យើង ប្រឈមមុខ ការជំនុំជម្រះ របស់ព្រះ ដោយ អំណរ, មិនភ័យខ្លាច ទៀតឡើយ ។ មានន័យថា នៅទីបំផុត អ្វីៗគ្រប់យ៉ាង នឹងត្រឡប់ ទៅជា ប្រក្រតី ឡើងវិញ, ជា វិធី ដែល ព្រះជាម្ចាស់ បានបង្កើត ពីដំបូង–គឺជា ផ្ទៃមេឃថ្មី និង ផែនដីថ្មី, ជាលំនៅដ្ឋាន នៃសេចក្ដីសុចរិត ។
And so we celebrate this good news with the rest of creation, singing, “Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it; let the field exult, and everything in it! Then shall all the trees of the forest sing for joy before the Lord, for He comes, for He comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness, and the peoples in His faithfulness” (Psalm 96:11-13).
ដូច្នេះ យើង អបអរ សាទ័រ ដំណឹងល្អ នេះ រួមជាមួយ នឹង របស់សព្វសារពើ ដែលទ្រង់បានបង្កើត, ដោយ ច្រៀងថា, «ចូរឲ្យ ផ្ទៃមេឃ មានសេចក្តីអំណរ, ហើយ ឲ្យផែនដី បានរីករាយ ឡើង; ឲ្យសមុទ្រ លាន់ឮរំពង ឡើង, ព្រមទាំង របស់សព្វសារពើ នៅក្នុងនោះដែរ; ចូរឲ្យស្រែចំការ, និង របស់ទាំងប៉ុន្មាន ដែលមាននៅ ទីនោះ បានសប្បាយឡើង យ៉ាងក្រៃលែង! នោះអស់ទាំង ដើមឈើនៅព្រៃ នឹងច្រៀង ដោយអំណរដែរ គឺនៅចំពោះព្រះយេហូវ៉ា, ដ្បិតទ្រង់ យាងមក, គឺទ្រង់យាងមក ដើម្បី ជំនុំជំរះផែនដី ។ ទ្រង់នឹងជំនុំជំរះ លោកីយ៍ ដោយសេចក្តីសុចរិត, ព្រមទាំង សាសន៍ទាំងប៉ុន្មាន ដោយសេចក្តីពិតត្រង់ របស់ទ្រង់» (ទំនុកតម្កើង ៩៦:១១-១៣) ។
WE PRAY: Lord, help me to look forward to Your judgment with trust and confidence in You, who saved me. Amen.
យើងអធិស្ឋានៈ ឧិព្រះអម្ចាស់ អើយ, សូមជួយ ទូលបង្គំ ឱ្យទន្ទឹង រង់ចាំ ការជំនុំជំរះ នៃ ទ្រង់ ដោយ មានទំនុកចិត្ត ដែល ព្រះអង្គ សន្យាថា នឹងសង្គ្រោះ ទូលបង្គំ ។ អាម៉ែន ។
This Daily Devotion was written by Dr. Kari Vo.
Reflection Questions:
- What kind of people cry out for justice, and are happy when it comes?
តើ មនុស្សប្រភេទណា ដែលស្រែករក យុត្តិធម៌, ហើយ គេសប្បាយចិត្ត នៅពេលបាន ដូចបំណង?
- Have you ever been happy to find out that a bad situation was about to be corrected? Tell the story.
តើ លោកអ្នក ធ្លាប់ សប្បាយចិត្ត ទេ ដែលដឹងថា ស្ថានភាពអាក្រក់ ជិតដល់ពេល បញ្ចប់ ហើយ? ចូរប្រាប់ បទពិសោធន៍ មួយ បាន ទេ ។
- What do you look forward to, in God’s new heavens and new earth?
តើ លោកអ្នក ទន្ទឹង រង់ចាំ អ្វី នៅ ឯស្ថានសួគ៌ ថ្មី និង ផែនដី ថ្មី របស់ ព្រះជាម្ចាស់?